-
1 облечься в плоть
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облечься в плоть
-
2 облечься в плоть и кровь
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облечься в плоть и кровь
-
3 облечься в плоть и кровь
vgener. Gesicht und Gestalt gewinnenУниверсальный русско-немецкий словарь > облечься в плоть и кровь
-
4 облечься в плоть и кровь
vgener. llevarse a la práctica (a efecto), materializarse, plasmarseDiccionario universal ruso-español > облечься в плоть и кровь
-
5 ОБЛЕЧЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБЛЕЧЬСЯ
-
6 плоть
-
7 ПЛОТЬ
-
8 облечься плотью
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облечься плотью
-
9 облечься плотью и кровью
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облечься плотью и кровью
-
10 облечься
сов. \. во что уст., теперь шутл. пӯшидан, либос пӯшидан; облечься в траур либоси мотам пӯшидан2. перен. фаро гирифта шудан; облечься ореолом славы соҳиби шӯҳрат шудан3. перен. (воплотиться) ифода (баён, изҳор) шудан, таҷассум ёфтан;облечься в плоть [и кровь] таҷассум ёфтан, шакли модди додан -
11 плоть
-и θ.1. παλ. σάρκα, σώμα•изнуришь плоть постом εξαντλώ το σώμα με νηστεία.
2. μτφ. ενσάρκωση.εκφρ.во -и – στο σώμα, στη σάρκα•плоть и кровь чья; плоть от -и – α) παλ. γνήσιο τέκνο, σάρκα και αίμα, σάρκα από σάρκα, β) ενσάρκωση• γέννημα και θρέμμα•войти в -и кровь – μπαίνω στη σάρκα και στο αίμα (αφομοιώνομαι πλήρως)•облечь в плоть и кровь ή -ью и кровью – ενσαρκώνω, προσδίνω σάρκα και οστά•облечься в плоть и кровь ή -ью и кровью – ενσαρκώνομαι, παίρνω σάρκα και οστά. -
12 плоть
ж уст. тан, бадан, пайкар, ҷисм // манбаи шаҳват, манбаи қувваи шаҳвонӣ; умерщвлять плоть манбаи қувваи шаҳвониро нобуд (хушк) кардан во плоти книжн. ҷисман, бо ҷисми худ; плоти кровь, плоть от плоти, кровь от крови 1) фарзанд 2) зода, офарида; войти в плоть и кровь ба мағзи устухон даромадан; облечь в плоть и кровь (плотю и кровю) офаридан, муҷассам сохтан; облечься в плоть [и кровь] шакли моддӣ гирифтан -
13 плоть
ж уст.••войти в плотьи кровь высок. — j-m (D) in Fleisch und Blut übergehen (непр.) vi (s)облечься в плоть и кровь высок. — Gestalt annehmen (непр.)плоть от плоти высок. — Fleisch vom Fleische -
14 плоть
жен. flesh крайняя плоть ≈ foreskin, prepuce входить в кровь и плоть ≈ to become second nature to smb., to become a part of smb. облекать в плоть (и кровь) ≈ to give form and substance to smth., to bring smth. to life облекаться в плоть (и кровь) ≈ to take a tangible form, to come into being плоть и кровь ≈ flesh and blood плоть от плоти ≈ flesh of one's flesh во плоти ≈ in the flesh умерщвление плоти ≈ mortification of the flesh умерщвлять плоть ≈ to mortify one's flesh -
15 облечься
2) перен. ( окутаться) envolverse (непр.)3) перен. (выразиться, воплотиться) tomar la forma de -
16 облечься
3) перен. (выразиться, воплотиться) tomar la forma deобле́чься в плоть и кровь — llevarse a la práctica (a efecto), plasmarse, materializarse
-
17 плоть
90 С ж. неод.1. van. ihu, keha, liha;2. väljendeis: во \плотьи liter. kehastunud, он ангел во \плотьи ta on ingel maa peal, крайняя \плотьь anat. eesnahk; ‚облекать vоблечь в \плотьь и кровь что liter millele missugust kuju andma, mida mis kujul näitama;облечься в \плотьь и кровь liter. kehastuma, kuju v ilmet võtma; чьявходить vвойти в \плотьь и кровь кого-чего, кому, чью liter. kellele luusse ja lihasse minema v kasvama -
18 облекаться в плоть
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облекаться в плоть
-
19 облекаться в плоть и кровь
• ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ; ОБЛЕКАТЬСЯ/ОБЛЕЧЬСЯ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit[VP; subj: abstr]=====⇒ (of an idea, artistic concept etc) to acquire a concrete, definite form:- X came (sprang) to life (into being).Большой русско-английский фразеологический словарь > облекаться в плоть и кровь
-
20 КРОВЬ
войти в плоть и кровьвходить в плоть и кровьоблекать в плоть и кровьоблекаться в плоть и кровьоблечь в плоть и кровьоблечься в плоть и кровьплоть и кровь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБЛЕЧЬСЯ В ПЛОТЬ И КРОВЬ — 1) кто Воплощаться в конкретную, живую форму, представать наяву. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, а также литературные персонажи (X) принимают определённый реальный вид, существуют в действительности, на самом деле. Говорится с одобрением,… … Фразеологический словарь русского языка
Облекаться в плоть и кровь облечься в плоть и кровь — Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Облекаться в плоть облечься в плоть и кровь — Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Облекаться в плоть и кровь облечься в плоть — Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Облекаться в плоть облечься в плоть — Книжн. Воплощаться в живую, конкретную форму. В первые минуты он даже не очень страдал, пока не облеклись в плоть и кровь отвлечённые формулы утраты: «Я потерял Катю», «Кати нет и не будет» (Ю. Нагибин. Павлик) … Фразеологический словарь русского литературного языка
плоть — и, ж. 1. То же, что тело (во 2 знач.) (устар.). [Якоби:] Его болезнь, боярин, многосложна: Не плоть одна страдает болен дух. А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного. || Тело как источник всевозможных ощущений, чувств, а также чувственности.… … Малый академический словарь
ПЛОТЬ — Во плоти. 1. Книжн. Воплощенный в материальном образе. БТС, 845. 2. Кар. Одобр. О физически крепком, здоровом человеке. СРГК 4, 550. Входить/ войти в плоть и кровь кого, чего. Книжн. Оказываться прочно усвоенным кем л. ФСРЯ, 324; БМС 1998, 452;… … Большой словарь русских поговорок
ПЛОТЬ — ПЛОТЬ, и, жен. (устар.). То же, что тело (во 2 знач.). • Плоть и кровь чья или плоть от плоти кого (высок.) чьё н. родное дитя, детище. В плоть и кровь облечь или облечься (высок.) придать чему н. или принять ту или иную материальную форму. В… … Толковый словарь Ожегова
Облекаться/ облечься в плоть [и кровь] — Книжн. Воплощаться в определённой, конкретной форме. Ф 2, 7 … Большой словарь русских поговорок
ОБЛЕКАТЬСЯ В ПЛОТЬ И КРОВЬ — 1) кто Воплощаться в конкретную, живую форму, представать наяву. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, а также литературные персонажи (X) принимают определённый реальный вид, существуют в действительности, на самом деле. Говорится с одобрением,… … Фразеологический словарь русского языка
В плоть и кровь облечься — ПЛОТЬ, и, ж. (устар.). То же, что тело (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова